早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译长城,东起山海关,西至嘉峪关,横跨中国北部,全长六千多公里,号称“万里长城”,是中国古代劳动人民智慧的结晶,是世界伟大的建筑奇迹之一.中国最早的长城,远在公元前七世纪就已

题目详情
英语翻译
长城,东起山海关,西至嘉峪关,横跨中国北部,全长六千多公里,号称“万里长城”,是中国古代劳动人民智慧的结晶,是世界伟大的建筑奇迹之一.
中国最早的长城,远在公元前七世纪就已经出现了.公元前221年,秦始皇统一六国后,把秦、赵、燕三国原有长城连接起来,绵延万余里,奠定今天长城的规模,以后历代均有修筑.现存长城,是明代修建的.
长城依山势蜿蜒起伏,宛如苍龙凌空飞舞,十分雄伟壮观,是无数中外游人的登临胜地.
▼优质解答
答案和解析
Starting at Shanhai Pass in the east and ending up at Jiayu Pass in the west,the Great Wall traverses up and down over numerous mountains and valleys in five of China’s northern provinces and two autonomous regions.As it extends over a distance of more than 6000 kms,it is called in Chinese the Wanmlichangcheng which means “Ten Thousand Li Long Wall”.It is a symbol of intelligence of the working people of old days,and also one of the great architectural miracles in the world.
Construction of the wall first began in the 7th century B.C.after Qin Shi Huang,the first emperor of the Qin Dynasty (221—206BC) achieved the unification of China in 221 B.C...He had the fortification walls of the three kingdoms Qin,Zhao and Yan linked up to be a continuous wall extending more than ten thousand li (a li = 1/2 kms),which formed the essential size of the present-day Great Wall.Since then the later dynasties continued to repair and build the wall.The great wall as it stands today was restored and reinforced during the Ming Dynasty.
The great Wall winds like a giant serpent along the lofty myriad mountains.It is one of the most famous attractions to visitors.
What a walk is this to me!I have no need of book or companion——the days,the hours,the thoughts of my youth are at my side,and blend with the air that fans my cheek.Here I can saunter for hours,bending my eyes forward,supposing and turning to look back,thinking to strike off into some less trodden path,yet hesitating to quit the one I am in,afraid to snap the brittle threads of memory.I remark the shining trunks and slender branches of the birch trees,waving in the idle breeze; or a pheasant springs up on whirling wing; or I recall the spot where I once found a wood-pigeon at the foot of a tree,weltering in its gore,and think how many seasons have flown since “it left its little life in the air”.Dates,names,faces come back——to what purpose?Or why think of them now?or rather why not think of them oftener?We walk through life,as though a narrow path,with a thin curtain drawn around it; behind are ranged rich portraits,airy harps are strung---- yet we will not stretch forth our hand and lift aside the veil,to catch glimpses of the one,or sweep the chords of the other.As in a theater when the old-fashioned green curtain drew up,groups of figures,fantastic dresses,laughing faces,rich banquets,stately columns,gleaming vistas appeared beyond; so we have only at any time to “ peep though the blanket of the past,” to possess ourselves at once of all that has regaled our senses,that is stored up in our memory,that has struck our fancy,that has pierced our hearts:yet to all this we areindifferent,insensible,and seem intent only on the present vexation,the future disappointment.
翻译的好辛苦
看了 英语翻译长城,东起山海关,西...的网友还看了以下:

对称美和不对称美的差异结合《奇妙的对称世界》和《苏州园林》来谈  2020-03-30 …

给下列句子加标点在号称在号称世界屋脊的青藏高原有两个世界之最一个是世界最高的山峰珠穆朗玛峰一个是世  2020-07-01 …

2014年10月,第45届世界体操锦标赛将在南宁举行,世界瞩目,令人振奋.在体操比赛中,涉及许多物  2020-07-08 …

写出下面城市的的雅称.世界上的许多城市都有自己的雅称,如“对称的古都”(),“音乐之写出下面城市的  2020-07-22 …

光有上界或下届算是有界函数吗有界函数定义:如果对属于某一区间I的所有x值总有│f(x)│≤M成立,  2020-07-31 …

奇妙的对称世界许多大哲学家、大思想家和大科学家都相信,宇宙是被一种无比完美的对称规律支配的。整个动  2020-08-01 …

蓬莱海洋极地世界里有一个由特种玻璃制作的大圆柱鱼缸(有盖),号称世界第一大缸.它的直径大约是7m高是  2020-11-06 …

世界上体积最大的树是生长在美国的一株巨杉,又称世界爷.人们在它的树干下部开了一个洞,可以通过汽车,或  2020-11-16 …

有关俄语动词现在式形式变位和动词第二人称命令式的构成的一个关联问题首现动词现在式的未完成体变位和第一  2020-11-27 …

阅读奇妙的对称世界孙强许多大哲学家、大思想家和大科学家都相信,宇宙是被一种无比完美的对称规律支配的。  2020-11-29 …