早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译北庭故城曾是丝绸之路新北道上重要的交通枢纽和军事要冲.公元1至11世纪,沿着丝绸之路,佛教文化在西域广泛传播.BeitingMilitaryViceroy’sOfficewasanimportanttransportationhubandmilitaryst

题目详情
英语翻译
北庭故城曾是丝绸之路新北道上重要的交通枢纽和军事要冲.公元1至11世纪,沿着丝绸之路,佛教文化在西域广泛传播.Beiting Military Viceroy’s Office was an important transportation hub and military stronghold in New North Road of the Silk Road,.1-11 century AD,along the Silk Road,Buddhist culture have been widely spreaded in the Western Regions.
如上翻译是否正确,其中Buddhist culture have been,in New North Road of the Silk Road等句子是否需要再行推敲修改呢
Beiting Military Viceroy’s Office是指定用词这个不用改
▼优质解答
答案和解析
“丝绸之路新北道”的译法可以再斟酌一下,有人译为:the new northern branch/route of the Silk Road ,我觉得用route比较好.
另外,.1-11 century AD 前面应该是另一句了,严格一点,century 前面应该用序数词.再有,既然限定了时间,就应该用过去时,而不是用 have been.动词spread,过去分词为spread
试改为:
In 1st-11th century AD,along the Silk Road,the Buddhist culture was widely spread in the Western Regions.
看了 英语翻译北庭故城曾是丝绸之路...的网友还看了以下:

材料:解放前,东北地区曾流传着这样的民谣:“苦难十四年,日本和汉奸,压迫老百姓,有苦不敢言,……”  2020-06-18 …

包拯(公元999―公元1062年)在北宋时曾经担任河北路转运使。北宋设立转运使对加强中央集权产生的  2020-07-28 …

下图为北美洲局部区域图。与欧洲相似第四纪时期北美洲曾经冰川广布,图中乙半岛在第四纪冰期曾是北美大陆  2020-07-31 …

阅读图文材料,回答下列问题。下图为北美洲局部区域图。与欧洲相似第四纪时期北美洲曾经冰川广布,图中乙半  2020-11-06 …

北宋仁宗时,传闻曾经有地方官在“盗贼”临城时放弃抵御,开城犒赏。这则传闻最能反映()A.宋代存在严重  2020-11-11 …

1978年夏,在湖北省随州市城西北约一千米名叫擂鼓墩的地方,发掘了一座战国早期大型木椁墓--曾侯乙墓  2020-11-12 …

曾有广告语称“一卡在曾有广告语称“一卡在手,走遍天下”.但是,到目前为止,消费者仍离不开现金,这表明  2020-11-22 …

阅读下列材料:东北地区曾流传着这样的民谣:“苦难十四年,日本和汉奸,压迫老百姓,有苦不敢言……?”(  2020-12-03 …

下列关于我国地理位置的叙述,正确的是()A.北回归线穿过我国南部,大部分位于北温带B.领土最南端在曾  2021-01-13 …

下列关于我国地理位置的叙述,正确的是()A、北回归线穿过我国南部,大部分位于北温带B、领土最南端在曾  2021-01-13 …