早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

敕勒川,阴山下.天似穹庐,笼盖四野英文怎么翻译

题目详情
敕勒川,阴山下.天似穹庐,笼盖四野英文怎么翻译
▼优质解答
答案和解析
The Ode to the Chile Prairie
Below the Yinshan Mountains lies the Chile Prairie.
Over the earth hangs the sky like a huge yurt.
Between the vast sky and the boundless earth,
Flocks and herds appear as grass bends to wind.
另译——The Chille-River
Hulujin
Handed down from the North-Dynasty, China
(439-534)
The Cloudy-Mountains lie,
See the Chille-River pass by,
Like a big dome is the sky
Covering the prairie nigh.
The lofty sky is deeply blue,
The vast wildness not seen through.
The wind lowering grass in green,
Sheep and cattle are easily seen.
(Tr. Z. Manfield) 朱曼华译