早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

LombardStreettoachinaorange.好像是一句谚语,该怎么翻译呢?如果高手可以回答的话,麻烦再讲讲这句谚语的来历.多谢!

题目详情
Lombard Street to a china orange.
好像是一句谚语,该怎么翻译呢?如果高手可以回答的话,麻烦再讲讲这句谚语的来历.多谢!
▼优质解答
答案和解析
Lombard Street:伦巴第大街,为伦敦金融中心,现转喻为"英国金融界,金融市场".它常用在成语be Lombard Street to a China orange中,比喻"悬殊极大;几乎确定无疑,十拿九稳"(直译为:以全英国金融界的财富与一个橘子之比的输赢条件来打赌).如:
It is Lombard Street to a China orange that he will succeed.十拿九稳他会成功.