早教吧
育儿知识
作业答案
考试题库
百科
知识分享
创建时间
资源类别
相关度排序
共找到 5 与在汉语中意思却不同 相关的结果,耗时21 ms
英语高手帮下忙~英语交流的问题首先,比如说汉语中同一个词在不同句子中是什么意思我一看就知道为什么在英语中就不行.我们在汉语中很清楚一个词是否礼貌而英语中我却怎么也体会
英语
在汉语中发展中有些意思古今用词有所不同,请你连一连,怎么连尔皆甚如何造化所在退却都很你推辞地方为什么福气怎么练?
其他
)有同样的意思,却用在不同等次的词语例如:“宾”“客”在对举时有等次之别.宾指贵客,客指一般的客人.这中区别现代汉语里还有那些?(最好多举几个例子)
语文
写几个词语(急,今晚给的,好的,在生活中,相同的汉字却是不同的读音,且表达了不同的意思,这样的词语还有很多,请写几个下来(除老子地道东西对头兄弟照应)
语文
英语翻译1,昨天他不让我吃饭.2,昨天他没让我吃饭.这两句话一个是“不”,一个是“没”,都表示否定,
在汉语中意思却不同
,那翻译成英文怎么表示出不同呢?(最好用同一个动词,因为我主要想
英语
1
>
热门搜索: