早教吧作业答案频道 -->英语-->
拜求 徐志摩,再别康桥的英文?
题目详情
拜求 徐志摩,再别康桥的英文?
▼优质解答
答案和解析
再别康桥 徐志摩 (中英双语)
Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo
再别康桥 徐志摩
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream?Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heap silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
再别康桥
——徐志摩
轻轻的我走了,正如我轻轻的来,
我轻轻的招手,作别西天的云彩.
那河畔的金柳,是夕阳中的新娘,
波光里的艳影,在我的心头荡漾.
软泥上的青荇,油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,我甘心作一枚水草!
那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦.
寻梦!撑一支长篙,向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌.
但我不能放歌,悄悄是离别的笙箫.
夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,正如我悄悄的来,
我挥一挥衣袖,不带走一片云彩!
Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo
再别康桥 徐志摩
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream?Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heap silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
再别康桥
——徐志摩
轻轻的我走了,正如我轻轻的来,
我轻轻的招手,作别西天的云彩.
那河畔的金柳,是夕阳中的新娘,
波光里的艳影,在我的心头荡漾.
软泥上的青荇,油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,我甘心作一枚水草!
那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦.
寻梦!撑一支长篙,向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌.
但我不能放歌,悄悄是离别的笙箫.
夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,正如我悄悄的来,
我挥一挥衣袖,不带走一片云彩!
看了 拜求 徐志摩,再别康桥的英文...的网友还看了以下:
教几个英语题1写一篇英语作文内容;在美国,与主人道别时,客人应在告辞前十几分到二十几分时就说;"我们 2020-03-31 …
英语作文不要准确答案有个五六句就成healthmagazine就现代人的健康英语作文不要准确答案有 2020-06-07 …
英语老师让我们用英语制一张课程表,可我有的单词不会,自习课,课外活动,健康课,求了 2020-06-10 …
英语翻译他有一个健康的饮食习惯,因为他很在意他的健康.英语翻译Hehasahealty,becau 2020-06-16 …
再别康桥求答案(详细)①.这首诗以什么为线索,表达了作者怎样的思想感?(3分)②.诗中用了哪些动作 2020-06-17 …
体育与健康(英文写作)要点1.目前人们的生活状况2.影响健康的因素3.体育与健康的关系.不少于120 2020-10-30 …
英语好的进来帮忙翻译一段话!急!曹雪芹,清代小说家,字梦阮,号雪芹,名沾,约1715—1763,大约 2020-11-12 …
求英语达人帮忙!本人要做中医药大学图书馆的各个房间的门牌,底下有英文,本人英语不好,在谷歌上直接翻译 2020-12-03 …
总体小康与全面小康的区别是()①总体小康是一个低标准的小康,全面小康社会将使人民生活更加殷实、宽裕; 2021-01-02 …
有没有先说一句英语再说一句中文的故事或笑话mp3下载?请注意看清要求:要先说一句英语再说一句中文,不 2021-01-14 …