早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

2011年考研题问题Butit’sinterestingtowonderiftheimagesweseeeveryweekofstress-free,happiness-enhancingparenthoodaren’tinsomesmall,subconsciouswaycontributingtoourowndissatisfactionswiththeactualexperience,inthesa

题目详情
2011年考研题问题
But it’s interesting to wonder if the images we see every week of stress-free,happiness-enhancing parenthood aren’t in some small,subconscious way contributing to our own dissatisfactions with the actual experience,in the same way that a small part of us hoped getting “the Rachel” might make us look just a little bit like J.A.
但这确实有趣:反思一下我们每周看到的无忧无虑,幸福诱人的为人父母的生活(会不会)从一种微小的,无意识的方面加剧我们对于现实生活的不满.这种方式就好像:我们有那种想成为"the Rachel"(老友记中的单身妈妈)的心理,这种心理,使得我们看上去有点像詹尼弗安尼斯顿(Rachel 的扮演者).
文中括号中的的(会不会)是怎么翻译出来的.本来刚才提问了一次.结果莫名其妙提问的贴子没了
if aren't是怎么翻译的 跪谢.
▼优质解答
答案和解析
if 是 是否的意思.有些翻译不用死扣她给的翻译.这就句话大概是说我们每天在报摊上看到的那些歌颂生育的杂志或者明星是不是在以一种微妙的方式让我们对这个生活产生不满
aren't 是用否定来确定肯定 答案是 会让我们产生不满.后面是一个方式状语从句.