早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译经过15年的艰苦努力,中国终于在2001年加入了世界贸易组织.而后,中国将面临巨大的挑战和机遇.从近期、中长期来看,入世对中国社会经济的发展是利大于弊.而本论文就中国加入世界
题目详情
英语翻译
经过15年的艰苦努力,中国终于在2001年加入了世界贸易组织.而后,中国将面临巨大的挑战和机遇.从近期、中长期来看,入世对中国社会经济的发展是利大于弊.而本论文就中国加入世界贸易组织至今,对我国的经济产生了怎样的影响展开分析,主要着重于我国的宏观经济和主要产业这两个大方面.对于宏观经济,入世促进了我国对外贸易的增长,并有利于我国更加积极、合理、有效地利用外资.同时,入世也加快了中国的体制改革.另一方面,对于我国主要产业,本论文就农业、制造业、服务业,这三方面进行了简单的分析.其中,着重分析了服务业,因为中国的服务业贸易竞争较弱,而服务业及服务贸易的迅速发展,致使它在世界贸易中的比重日益上升.因此,在我国承诺开发主要服务行业时,我们应重视我国的服务业,加大发展服务业贸易力度.
关键词:世贸组织 中国经济 外资 服务业 影响
如果您给我拿去在线翻译,那就不用您麻烦啦,我自己就可以~
如果翻译的好,我会追加分数的.
经过15年的艰苦努力,中国终于在2001年加入了世界贸易组织.而后,中国将面临巨大的挑战和机遇.从近期、中长期来看,入世对中国社会经济的发展是利大于弊.而本论文就中国加入世界贸易组织至今,对我国的经济产生了怎样的影响展开分析,主要着重于我国的宏观经济和主要产业这两个大方面.对于宏观经济,入世促进了我国对外贸易的增长,并有利于我国更加积极、合理、有效地利用外资.同时,入世也加快了中国的体制改革.另一方面,对于我国主要产业,本论文就农业、制造业、服务业,这三方面进行了简单的分析.其中,着重分析了服务业,因为中国的服务业贸易竞争较弱,而服务业及服务贸易的迅速发展,致使它在世界贸易中的比重日益上升.因此,在我国承诺开发主要服务行业时,我们应重视我国的服务业,加大发展服务业贸易力度.
关键词:世贸组织 中国经济 外资 服务业 影响
如果您给我拿去在线翻译,那就不用您麻烦啦,我自己就可以~
如果翻译的好,我会追加分数的.
▼优质解答
答案和解析
Abstract:
After 15 years of strenuous efforts, China has finally in 2001 joined the world trade organization. Lastly, China will face great challenges and opportunities. From short, long-term perspective, the wto to China's social and economic development is outweigh the costs. This paper since China joined the world trade organization, for China's economy produce what effect does the paper analyses, the main focus on China's macroeconomic and main industries of the two big ways. For macroeconomic, entering WTO promoted our foreign trade growth, and beneficial to China more positive, rational and effective utilization of foreign capital. Meanwhile, China's WTO also accelerates the system reform. On the other hand, for our country the main industry, this paper as agriculture, manufacturing, services, the three aspects: the simple analysis. Among them, emphatically analyses the service industry, for China's service trade competition is weak, and the services and the rapid development of service trade, because it in the proportion of world trade is increasing day by day. Therefore, in our commitment development mainly service industry in our country, we should attach importance to the development of service industry, strengthen the service trade dynamics.
Key Words:WTO China's economy foreign capital services
After 15 years of strenuous efforts, China has finally in 2001 joined the world trade organization. Lastly, China will face great challenges and opportunities. From short, long-term perspective, the wto to China's social and economic development is outweigh the costs. This paper since China joined the world trade organization, for China's economy produce what effect does the paper analyses, the main focus on China's macroeconomic and main industries of the two big ways. For macroeconomic, entering WTO promoted our foreign trade growth, and beneficial to China more positive, rational and effective utilization of foreign capital. Meanwhile, China's WTO also accelerates the system reform. On the other hand, for our country the main industry, this paper as agriculture, manufacturing, services, the three aspects: the simple analysis. Among them, emphatically analyses the service industry, for China's service trade competition is weak, and the services and the rapid development of service trade, because it in the proportion of world trade is increasing day by day. Therefore, in our commitment development mainly service industry in our country, we should attach importance to the development of service industry, strengthen the service trade dynamics.
Key Words:WTO China's economy foreign capital services
看了 英语翻译经过15年的艰苦努力...的网友还看了以下:
物体的做功问题判断物体做正功还是做负功,能否看在全过程中力与速度的夹角关系,比方说:在全过程中,力 2020-06-16 …
英语翻译经过15年的艰苦努力,中国终于在2001年加入了世界贸易组织.而后,中国将面临巨大的挑战和 2020-07-25 …
英语翻译经过15年的艰苦努力,中国终于在2001年加入了世界贸易组织.而后,中国将面临巨大的挑战和 2020-07-25 …
2014年是中法建交50周年。50年来,两国在国际事务中始终保持密切沟通,妥善处理涉及对方利益和重大 2020-12-14 …
2014年是中法建交50周年,50年来,两国在国际事务中始终保持密切沟通,妥善处理涉及对方核心利益和 2020-12-14 …
2014年是中法建交50周年,50年来,两国在国际事务中始终保持密切沟通,妥善处理涉及对方核心利益和 2020-12-14 …
自然人的权利能力终止于A.事实死亡B事实死亡与宣告死亡..选哪个?被宣告死亡的人,实际没死,他的权利 2020-12-19 …
在经历了长达15年的艰苦努力谈判之后,中国终于迎来了历史性时刻:2001年11月10日,世界贸易组织 2020-12-21 …
2016年是中法建交52周年,52年来,两国在国际事务中始终保持密切沟通,妥善处理涉及对方核心利益和 2020-12-30 …
2014年是中法建交50周年。50年来,两国在国际事务中始终保持密切沟通,妥善处理涉及对方核心利益和 2020-12-30 …