早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英文"阴差阳错"怎么说?好像听《越狱》里出现过,怎么说忘记了~麻烦大家帮忙,急用,谢了~~

题目详情
英文"阴差阳错"怎么说?
好像听《越狱》里出现过,怎么说忘记了~
麻烦大家帮忙,急用,谢了~~
▼优质解答
答案和解析
其实“阴差阳错”指的就是“意料不到巧合、机会”.
译法:
by some strange chance或by an odd coincidence.
但如果要说“我阴差阳错成了他的替罪羊”,最好如此翻译:
I was taken as her scapegoat mistakenly.